19日,一篇名为《注意!这些字词的拼音被改了》的文章在朋友圈刷屏。
文章提到,“不少网友查字典发现,许多读书时期的‘规范读音’现如今竟悄悄变成了‘错误读音’;经常读错的字音,现在已经成为了对的……”
↑图片来源:网络截图
比如--
“说客”的“说”原来读“shu?”,但现在规定读“shuō”,另外还有说(shuō)服;
“粳米”的“粳”原来读“jīng”,但现在要读“gěng”;
原来是少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(cuī),现在衰为(shuāi);
原来是一骑(jì)红尘妃子笑,无人知是荔枝来,现在骑读(qí)……
很多网友纷纷感慨,“怕自己上了个假学”,“这是在向u2018读错字的恶势力u2019低头”,“难道因为读错的人多就要改为错的吗?”
图片来源:微博截图
↑图片来源:微博截图
对此,中新网(微信公众号:cns2012)记者联系采访了《咬文嚼字》主编黄安靖。黄安靖直言:“这是条假新闻,请不要担心。”
他告诉记者,这则“假新闻”中的大部分内容来自国家语委2016年6月6日发布的《<普通话异读词审音表(修订稿)>征求意见稿》,但是至今尚未正式发布。
“今后正式发布的《审音表》应该不完全和《征求意见稿》一样,也许担心的u2018读音改动u2019根本就不会出现在正式发布的《审音表》中,有什么好担心的呢?”
异读≠错读
由于方言等问题,长久以来很多字在民间都有不同的读法。黄安靖强调,需要分清楚“错读”和“异读”两个概念。
“错读是完全不按规律读,异读是虽然和发音标准不一样,但有规律可循,而且大家不可能错读得那么一致。”黄安靖介绍称,语言会随着生活发生变化,到一定阶段会出现异读现象,“一些异读往往有生命力,随着时间的推移,接受度越来越高,因此需要国家标准来确认发音”。